– Лекцию? – не понял граф. – Ах да! – Он коротко улыбнулся. – Значит, это осело у него в голове. Отлично! Иногда с молодыми людьми трудно сказать, вняли они твоим словам или нет.
Майлз поерзал, прикинув, не относится ли последнее замечание к нему. Точнее, в какой степени оно к нему относится.
– М-м-м?.. – промычал он.
– Я бы не стал называть это лекцией. Просто полезные различия, чтобы внести ясность. – Граф развел руки, изображая весы. – Репутация – это то, что о тебе знают другие. А честь – это то, что знаешь о себе ты сам.
– Хм.
– Трение возникает, когда они разнятся. В обстоятельствах смерти Форсуассона – как ты сам оцениваешь себя?
Как ему удается с одного выстрела вот так попадать в яблочко?
– Точно не знаю. Нечистые помыслы считаются?
– Нет, – отрезал граф. – Только сознательные действия.
– А как насчет неумелых действий?
– Серая зона. И не говори мне, что не бывал в этой сумеречной зоне прежде.
– Большую часть жизни, сэр. Не то что я временами не выплывал на слепящий свет компетенции. Мне не удается поддерживать должную высоту.
Граф улыбнулся уголком рта, но все же милосердно воздержался от того, чтобы согласиться со сказанным.
– Вот как? Тогда мне кажется, что твоя нынешняя проблема лежит за пределами репутации.
– У меня такое чувство, будто меня крысы изглодали, – вздохнул Майлз. – Мерзкие прожорливые крысы, слишком юркие, чтобы я мог поймать их и дать по башке.
Граф изучал свои ногти.
– Могло быть и хуже. Нет ничего хуже, чем стоять с осколками чести у ног, когда общественное мнение носит тебя на руках. Вот это действительно разъедает душу. А так все это лишь весьма и весьма раздражает.
– Весьма и весьма, – кисло согласился Майлз.
– Хе. Ладно. Могу я высказать несколько утешительных соображений?
– Да уж, не сочти за труд.
– Во-первых, все это преходяще. Несмотря на безусловную притягательность секса, убийства, заговора и снова секса, людям со временем приедается любая байка. Скоро какой-нибудь очередной бедолага допустит грубую промашку, и внимание людей перекинется на него.
– Какой еще секс? – досадливо пробормотал Майлз. – Не было никакого секса! Черт побери! Иначе все это еще стоило бы терпеть. Мне даже ни разу еще не удалось ее поцеловать!
Граф сочувственно пожал плечами:
– Мои соболезнования. Во-вторых – в дальнейшем никакие другие, не столь интересные обвинения в твой адрес, ни на мгновение не привлекут внимание публики. Во всяком случае, в ближайшем будущем.
– О, класс! Значит, теперь я могу спокойно затевать открытое восстание, поскольку стадию предумышленного убийства я уже миновал?
– В-третьих, контролировать мысли невозможно – иначе я бы давно нашел этому применение. Пытаться оспаривать любую чушь, в которую верит, базируясь на отсутствии логики и информации, каждый кретин на улице, – верный путь к сумасшествию.
– Мнение некоторых людей имеет значение.
– Да, иногда. Ты определился в данном случае, чье мнение для тебя важно?
– Катрионы. Никки. Грегора. – Майлз поколебался. – И все.
– Как, а твои несчастные старики родители в этот краткий список не входят?
– Мне было бы жаль потерять ваше хорошее мнение, – медленно проговорил Майлз. – Но в данном случае вы не те… Не знаю точно, как сформулировать… Пользуясь маминой терминологией, вы не те, против кого согрешили. Так что ваше прощение особого значения не имеет.
– Хм. – Граф потеребил губу, глядя на Майлза с хладнокровным одобрением. – Любопытно. Так. Четвертая утешительная мысль такова: я бы на твоем месте учел, что в этой деревне, – движение пальца означало Форбарр-Султан и, по экстраполяции, Барраяр в целом, – приобрести репутацию хитроумного и опасного человека, способного без зазрения совести убить ради того, чтобы заполучить и удержать желаемое, не так уж и плохо. На самом деле ты даже можешь обнаружить это полезным.
– Полезным! Значит, тебе сильно грело душу прозвище Мясник Комарры? – возмутился Майлз.
Отец сощурился:
– Я считал это… проклятием. Но да, бывало, что я пользовался своей репутацией, чтобы кое на кого воздействовать. А почему бы и нет? Я за это право заплатил сполна. Саймон говорит, что испытал подобное на себе. Говорит, что после того, как он унаследовал после Великого Негри кресло главы Имперской безопасности, единственное, что ему требовалось, чтобы вывести из себя противников, это просто молча стоять.
– Я работал с Саймоном. Он отлично умел действовать на нервы. И вовсе не благодаря чипу эйдетической памяти или призраку Негри, – покачал головой Майлз. – Как бы то ни было, люди всегда считали Саймона устрашающим, но неподкупным. Он и наполовину не был бы таким пугающим, не умей он столь убедительно демонстрировать эдакое великолепное безразличие к… ну… любым человеческим желаниям. – Он помолчал, вспоминая подавляющий стиль руководства своего бывшего шефа и наставника. – Но черт подери! Если уж мои враги не допускают наличия у меня хоть каких-то признаков морали, то пусть хотя бы не отказывают мне в компетенции! Если бы я вознамерился кого-то грохнуть, то провернул бы все куда тоньше! Никто бы в жизни не догадался, что это убийство, ха!
– Верю, – успокоил его граф. И спросил с внезапно возникшим интересом: – А… тебе приходилось?
Майлз зарылся в софу и поскреб щеку.
– Была одна миссия для Иллиана… Не хочу об этом говорить. Это была быстрая, неприятная работа, но мы справились. – Он мрачно уставился на ковер.
– Вот как. Я просил его не использовать тебя для убийств.